Глава 8. Миссия номер два
Эта глухомань была слишком мрачной, чтобы понравится, но тишина была непередаваемой. От станции он шел по дороге уже мили три. Утренняя дымка не давала возможности увидеть, что его ждет впереди, держа тем самым в состоянии постоянной напряженности. Лишь тишина позволяла расслабиться. Ничего кроме слабого шума болот и полей вокруг.
В Англии он был уже несколько дней.
Заранее спланировав свой обход очевидцев полетов на метлах, он вначале повидался с теми, кто был поближе к Лондону и после постепенно увеличивал дальность своих поездок.
Пока все эти встречи и на фут не продвинули его в поисках лица, изображенного на фотороботе. Было много откровенного трепа. В ряде случаев Джеф даже не сомневался, что видит пред собой душевнобольных людей. Практически половина всех записей была вычеркнута, так как он был уверен в лживости свидетельств. Трижды дверь была закрыта непосредственно перед его носом, стоило лишь заикнуться о полетах на метлах, а однажды его просто вытолкнули самым нелюбезным образом.
Постепенно он проникался мыслью, что здесь ему делать нечего, и поездка была лишней. Впрочем, отрицательный результат тоже, конечно, имел смысл, но он будет серьезным щелчком по носу. В особенности после весточек от Энн, в которых живописно рассказывалось о том, что ей удалось.
|
«… Ты и представить себе не можешь. Просто невероятно. Этот Майк познакомился с какой-то девушкой из Англии, которую зовут Мегги. Не поверишь, она утверждает, что знает, что это за фигуры на метлах. Вот так. Не больше, ни меньше. Она рассказывала ему занимательные истории о мире, в котором живут… держись крепче… волшебники.
Да-да, именно! Вот и я о том же подумала.
Но рассказы девушки были слишком близки к тому, что обнаружил ты, чтобы считать их просто излишней фантазией или желанием понравится мальчикам. Майк в ближайшее время устроит наше с ней знакомство. Вот тогда и выясним, откуда у нее такая информация.
Кстати, связаться с ней, оказывается, не так-то и просто. В Сети она бывает очень редко. В общем, ждем контакта…» |
Идя сейчас к затерянному среди болот очередному очевидцу, Джеф думал лишь о том, как здесь мрачно, стараясь вытрясти напрасные ожидания чего-то невероятного. В такую глушь он еще не забирался.
Вдруг, впереди в тумане наметилось темное пятнышко, которое приличным темпом приближалось к нему навстречу. Подросток на велосипеде спешил куда-то по своим делам.
- Эй, парень, - окликнул его Джеф и, достав небольшую монетку, выразительно покрутил ее пальцами. – Ты случаем не подскажешь, как мне найти Мортона Стендерсона?
- Это вам надо подняться по вон той дороге, что прямо за холмом, - паренек вытянул руку, указывая в сторону, - ну, а там уже идти прямо-прямо, до первого домика. Там он и будет.
- Спасибо, дружище, - улыбнулся Джеф и вложил мальчишке в ладонь заслуженную награду.
Тот расплылся в ответной улыбке, вскочил на велосипед и укатил.
Джеф последовал совету подростка и милю спустя уже подходил к затерянному в этой пустоши дому.
Домик стоял прямо у дороги, его стена как бы являлась продолжением низенькой полуразвалившейся каменой кладки, что опоясывала эту сторону дороги. На дубовой входной двери вместо звонка висел молоточек в виде львиной головы, держащей кольцо в зубах.
Слегка приподняв кольцо и отпустив его, Джеф убедился в том, что электрический звонок в этих местах был явно излишен. Раздавшийся звук не услышал бы разве глухой.
Какое-то время не было заметно никакой реакции. Джеф уже хотел было постучать вновь, как за дверью послышался шорох и лязг замка.
Открыл ему среднего роста худой старичок. Взглянув на Джефа, он вздрогнул и опасливо оглядел его, явно не ожидая такого посетителя, но, опомнившись, он спросил вполне учтиво:
- Чему обязан, сэр?
- Джеффри Симмонс к вашим услугам, сэр, - ответил Джеф, стараясь приноравливаться к манере общения. - Могу ли я видеть Мортона Стендерсона?
- Он перед Вами, сэр.
- Рад познакомиться с вами, сэр.
- В таком случае и я тоже рад, сэр. Однако не соизволите ли вы изложить суть своего визита?
- Я корреспондент газеты «Таймс» и сейчас работаю над циклом статей о непознанном, о тайнах мироздания. В работе я опираюсь лишь на факты и свидетельства реальных людей.
- Похвально это слышать, сэр, но я пока не совсем понимаю, зачем вы хотели видеть меня. Впрочем, простите. На пороге вам будет не так удобно рассказывать. Прошу вас!
Он распахнул дверь и пригласил гостя войти в дом.
- Простите, я не отвлек вас от каких-нибудь важных дел? – вежливо поинтересовался Джеф.
- По всей видимости, вы потратили на поездку часов восемь, если не больше. Вряд ли вы стали бы тратить столько времени, не будь особой причины.
- Вы правы, сэр.
- Поэтому, давайте на время забудем о моих нуждах и вернемся к вашим.
- Вы очень любезны, сэр.
Джефу начало казаться, что он попал в Англию двадцатых годов. Изобразив на лице наиболее радушную из всех своих эмоций, он продолжил.
- Мне бы очень хотелось послушать вашу историю о людях на метлах.
Старичек вновь вздрогнул и изумленно воззрился на столичного гостя.
- Правильно ли я вас понял, сэр? Вас интересуют мои наблюдения за метельщиками?
- Не совсем. Вернее, меня интересуют совсем иные Ваши наблюдения.
- Тогда уточните, сэр. Я в замешательстве.
- В сводках местного департамента полиции есть записи относительно ваших, сэр, наблюдений полетов фигур в плащах на метлах.
- Ах, вы об этом.
Старичек резко поднялся с кресла и подошел к окну, нервно потирая пальцы.
Заметив знакомый отсвет за углом сто шестнадцатой, он свернул, повинуясь ощущению навалившейся усталости. Чашка хорошего кофе была сейчас необходима, как воздух. Неповторимый колорит этого места всегда действовал на него успокаивающе.
Выбрав самый дальний столик у темном углу заведения, он заказал официанту: «Как обычно» и уже через пять минут делал первый глоток бодрящего напитка.
На этот раз он даже не стал класть обычные два ложки тростникового сахара, так хорошо подчеркивающего вкус кофе, а сразу же отпил. Горечь помогла избавиться от тяжести, сковывающей его мысли.
Последнее время он постоянно чувствовал себя разбитым. Ночью снились кошмары и он который день не высыпался, по нескольку раз за ночь пробуждаясь в холодном поту со стойким ощущением ужаса, который не проходил даже днем. Во сне он постоянно бежал от фигур в длинных плащах с палочками, но они неизменно его настигали. Даже сейчас, ополовинив чашку, он все еще видел перед глазами картины своих кошмаров.
Подозвав официанта, он приказал повторить и выбрал шоколадный десерт. Дик заметил как-то, что кошмары смягчаются, когда он есть шоколад. Не большой любитель сладкого, он и теперь поглощал аппетитный кусок черного трюфеля не иначе, как лекарство.
В этом ресторанчике звучала негромкая джазовая музыка с преобладающим соло на саксофоне, которая великолепно сочеталась со вкусом кофе и замечательно отгоняла дурные мысли. Рюмка любимого коньяка помогала ей в этом.
Сидя спиной к залу, его мало заботило, что происходит за ним. Уставившись в обшитую красным бархатом стену, он смотрел через колышущееся пламя свечи и думал о той странной фигуре с палочкой.
Как будто ничего и не произошло, но именно эта встреча породила такой страх. Ему было стыдно даже думать об этом, но не думать он уже не мог. Страх засел в нем так прочно, что он уже думал не о том, как избавиться от него, а лишь о том, чтобы никто не узнал. Ему – специальному агенту – было не просто стыдно бояться каких-то фигур, а совершенно невозможно. Фактически, как честный сотрудник, он давно должен был положить значок на стол шефу вместе с табельным оружием.
Больше всего его мучило абсолютное непонимание ситуации. Странная фигура, необычайные обстоятельства встречи, палочка в руке и странность того, что в памяти не осталось ни малейшего кадра их расставания. Вот он поднимает палочку. И все. Туман. Ничего не получается вспомнить.
Дик потратил три дня на пробивание этого лица по всем возможным базам, но увы… Никаких сведений.
Размышляя обо всем этом, он, вдруг, поймал себя на мысли, что сквозь пламя свечи вновь видит это лицо.
«Господи!»
Фигура была перед ним. Она сидела за этим же столиком, но там, где никак не могла быть… В стене! Вернее, там, где только что была стена. Хотя… Нет. Стена была и сейчас. Просто он видел перед собой странное совмещение сидящей фигуры и стены, на одном месте.
Он оглянулся по сторонам. Официант приметил это его движение, как знак для себя и подошел к столику.
Дик сидел ни жив ни мертв, но по лицу официанта не было заметно, что он видит какие-то фигуры в стенах. Отослав последнего за новой рюмкой, Дик вопросительно уставился на фигуру, понимая, что заговаривать со стеной в тихом ресторанчике небезопасно.
- Не волнуйся, маггл. Никто кроме тебя не может меня видеть.
Дик кивнул в знак понимания.
- Правильно. Вот так сиди спокойненько и кивай, если что. У меня к тебе вопросов не будет. Только информация. Слушай и вникай.
Дик кивнул вновь.
- Прежде всего, маггл, пойми, что сам ты нам не нужен. Другой маггл, за которым ты наблюдал не так давно, заполучил некую вещь, которая принадлежит нам. Вот эту вещь надо непременно вернуть, и ты нам в этом поможешь.
Дик чуть было не спросил: «Кому это нам?!», но вовремя одумался.
- Вещь эта очень похожа на…, - фигура достала деревянную палочку и, держа ее на кончиках указательных пальцев, продемонстрировала со всех сторон. – Смотри внимательно маггл и запоминай. Эта палочка целая, а та, по всей видимости, сломана, но, тем не менее, получить ее мы должны. Через тебя.
Дик кивнул в знак того, что понял, о чем идет речь.
- Ты хочешь узнать, что ждет тебя за ослушание или невыполнение?
Дик медленно покачал головой.
- Разумно, не спорю. Собственно, нечто похожее ты видел позавчера. Во сне.
Дика передернуло
- Вспомнил? Вот и умница. Ну, а мне пора.
Фигура стала растворяться в темноте красного бархата.
- Постойте, а после этого Вы оставите меня в покое?! – бросил в вдогонку Дик.
Ответом был хохот исчезающей фигуры.
Рядом возник официант.
- Простите, Вы звали? Что-нибудь не так? – осторожно произнес он.
Дик не заметил, что последняя фраза была произнесена вслух и довольно громко. Теперь на него были обращены изумленные взгляды с соседних столиков и огорченный взгляд официанта.
- Нет, нет. Все в порядке. Я просто задумался. Счет, пожалуйста.
- Сию минуту.
- Вы, наверное, сочтете меня сумасшедшим, - тихо и с расстановкой произнес он, глядя в темноту тумана в окне. – Возможно, вы и правы. Я сам думал о себе так, пока не увидел их вновь и не познакомился с некоторыми из них.
- Простите, с кем? С фигурами на метлах?
Старичок обернулся и строго посмотрел на гостя.
- Если Вы будете перебивать, то ваша поездка окажется бессмысленной, сэр.
Джеф кивнул и сделал выразительный жест, обещающий молчание.
- Вам должно быть смешно будет услышать от меня эту историю. Но, поверьте, сэр, мне было не до смеха.
Старичок снова смотрел куда-то вдаль.
- Это случилось прошлой весной. Я частенько брожу по здешним тропинкам. И вот однажды заглянул я…
Джеф сидел и слушал рассказ старика, размышляя о том, что почему-то верит каждому его слову. Может быть, дело было в особой интонации его речи. Говорил он как бы отрешенно, устало, будто хотел избавиться от ненужных моментов, запечатлевшихся в памяти.
-… Они пролетали еще два раза. Летели быстро, друг за другом, и всякий раз скрывались еще до того, как я успевал разглядеть их. Это походило на какую-то игру. - Он улыбнулся. – Знаете, полет завораживал. Но длинные плащи на метлах – это все, что я смог разглядеть тогда.
Он запнулся, собираясь с мыслями.
- Да, так вот однажды такая забава закончилась скверно для одного из них. Я видел только, как пролетел один, а другой, вертясь волчком, сорвался со своего летательного снаряда, и несколько раз перекувырнувшись, остался на поле.
Первый из них, наверное, не заметил этого падения, потому что, не сбавляя скорости, удалился и больше не вернулся. Я постоял за деревом, подождал, надеясь на возвращение – но, увы, никого. А тот так на земле лежать и остался. Приняв решение, я поспешил ему на помощь…
Джеф напрягся и даже перестал записывать в свой блокнот.
… Тот парень был вашего возраста, сэр. Может чуть постарше. Он лежал без сознания. Попробовав пульс, я убедился, что он жив. Между прочим, ему повезло. Приземлился он в рыхлую почву и ничего себе не сломал, а, вероятно, получил лишь легкое сотрясение мозга и…
Тут старичок заметил напряженный взгляд Джефа и спросил:
- Сэр, вам, наверное, не интересны все эти подробности?
- Нет, что вы, сэр, я весь во внимании, - заверил Джеф.
- В общем, я привел его в чувство. Паренек очнулся и удивленно уставился на меня. Обменявшись несуразными приветствиями, между нами завязалось некое подобие беседы. Молодой джентльмен спросил, не маггл ли я. Я ответил, что каждую неделю посещаю церковь, но мой ответ его, похоже, не совсем устроил. Тогда я попробовал у него узнать, что именно он понимает под словом «маггл». На что он произнес только что-то вроде: «Ну, влип», и попробовал подняться. Это ему удалось с трудом, поэтому я предложил остановиться на ночь у меня, чтобы оправиться от произошедшей неприятности и почистить одежду. Джентльмен не сразу, но согласился, поблагодарив меня за помощь.
Старик снова улыбнулся.
- Мне он показался очень приятным джентльменом. Разговаривал учтиво, слушал не перебивая, а вопросы задавал кратко и основательно. Между прочим, он все время интересовался, что стало с его метлой, на что я предложил ему дождаться утра и вернувшись на место падения разыскать ее, но его этот вариант не устроил. Похоже, метла была ему очень нужна, потому что он, прихрамывая, отправился на ее поиски практически сразу же.
Старик говорил с все более нарастающей теплотой. Похоже этот странный человек, летевший на метле, действительно оставил о себе хорошее впечатление.
- Вернулся он через полтора часа. Метла его была в плачевном состоянии, чем он был серьезно расстроен. Взглянув на нее, я был заметно удивлен. Ручка была какой-то странной изогнутой формы, с утолщениями и сужениями в определенных метах, словно предназначенная для того, чтобы сидеть на ней верхом и держаться руками. Дерево было тщательно вырезано и покрыто лаком. В некоторых местах рукоятка была невероятно гладкой, в других же – матово-шершавой, по всей видимости для того, чтобы на скользить в руках. И, самое необычайное было то, что на ней была маленькая бронзовая табличка с надписью, словно знак производителя.
Тут старик остановился и в некоторым вызовом посмотрел на гостя.
- Сэр, вам кажется, что я вам рассказываю сказки?
- Нет, что вы, сэр, - очнулся Джеф. - Я просто заслушался вашим рассказом. Продолжайте, пожалуйста.
Старик, успокоился и продолжал.
- Вы знаете, сэр, я и сам бы не поверил ни одному моему слову, если бы сам не держал это в своих руках. Однако рукоятка была надломлена и готова была сломаться от любого более-менее серьезного нажима. Молодой джентльмен объяснил, что на такой метле ему уже не летать. Я спросил, как у него вообще получается летать на метле, на что он вздохнул и произнес: «Простите, дедушка, но магглам этого знать нельзя». Затем, помолчав какое-то время, он все-таки начал рассказывать о себе. Поверьте, я был просто шокирован.
Старик, вновь подошел к окну и выглянул в него.
- Даже не знаю, как Вам рассказать обо всем этом. Прошлые два раза закончили плачевно. Меня посчитали сошедшим с ума.
Он вздохнул.
Джеф поднялся и подошел к нему.
- Может быть стоит попробовать? – улыбнулся он. – Пока еще я не слышал от вас ничего такого, что позволило бы поставить столь резкий диагноз.
- Ну, так услышите, - бросил старик.
Он помолчал еще с минуту, нервно потирая пальцы, но все-таки решился.
- Сэр, знайте же. Мы живем в мире, объединяющим не только разные расы и слои с разными уровнями достатка, возраста, знаний и опыта. Среди нас есть те, кто владеет магией, и те, кто ею не владеет, как, например, мы с вами. Владеющие магией зовутся магами, а не владеющие – магглами. Маги живут рядом с нами, но стараются не обнаруживать своего пребывания, чтобы не вносить панику в умы магглов. Оказывается…
Джеф не знал, что ему делать. Старик до сих пор казался ему человеком честным и правдивым. Он все также открыто выражал свои мысли, но… То, что сейчас слышал Джеф было слишком похоже теорию сумасшедшего. Некоторое время спустя он заметил, что стоит с открытым ртом и поспешил избавиться от этой гримасы.
Старик тоже заметил изменения, произошедшие в госте, и остановился.
- Все-таки вы решили, что я сошел с ума, - улыбнулся он.
Джеф смущенно затряс головой, но старик жестом прервал его.
- Чтобы вам было проще определиться с этим, сэр, давайте посмотрим кое-что.
Он пригласил гостя сеть в кресло, а сам удалился.
Вернулся он минуты три спустя. В его руках был какой-то длинный сверток.
Положив его на журнальный столик, старик сел рядом и стал медленно разворачивать бумагу.
Джеф изумленно разглядывал причудливо изогнутую гладкую деревянную ручку, расщепленную примерно посередине.
Он не помнил, как выбрался из этого ресторана. Сидя в машине, он то и дело озирался по сторонам, боясь увидеть патлатую фигуру с деревянной палочкой.
Вдруг, раздался странный стук снаружи.
Нервно повернувшись, он увидел симпатичную девушку, наклонившуюся к двери. Он приспустил стекло.
- Простите, не смогли бы вы исполнить роль такси? Мне очень нужно на девяностую, а такси будто вымерли.
Дик оглянулся по сторонам и убедился, что девушка говорила правду. Желтых машин не было видно.
- Мне очень-очень нужно. Я вам заплачу.
С трудом выдавив улыбку, Дик раскрыл дверцу и пригласил девушку сесть.
Та быстро устроилась на заднем сидении, и машина тронулась.
- Куда вам там?
Девушка назвала адрес и начала бегло рассказывать о том, что «ей очень нужно туда попасть, потому что, если она не попадет туда сейчас, то не сможет попасть…» Дик уже через минуту перестал ее слушать, переключившись на управление машиной.
Вдруг, сзади раздался совсем другой – мужской - голос, перекрыв монолог девушки.
Дик глянул в зеркало заднего вида, но вместо лица девушки увидел ту самую физиономию, что недавно угрожала ему.
- Маггл, не отвлекайся. Просто слушай. Я забыл упомянуть о сроках. Тебе на все про все – две недели. И даже не думай о том, что будет, если ты не справишься. Ровно через две недели палочка должна быть у меня. В твоем кармане лежит коробок спичек. Когда задание будет выполнено раскрой его. В нем лежит одна спичка. Стоит тебе дотронуться до нее, как я сразу явлюсь, и ты передашь мне ожидаемый предмет. Удачи, маггл!
Изображение в зеркале с хохотом растаяло и в нем вновь возникло личико девушки, которая все еще о чем-то возбужденно говорила.
Заметив, что он на нее странно смотрит, девушка затихла.
Ему оставалось только кивнуть ей и устремить свой взгляд на дорогу.
Итак, похоже, это не шутки. Они его просто так не оставят. Ему надо срочно связаться с Джефом и узнать, где тот хранит вещественное доказательство в виде пакетика с обломками палочки.
«Повод… Нужен веский повод… Надо придумать повод…
С Энн разговаривать не стоит. Она сразу почувствует подвох. К тому же ей неведомо, что у нас одинаковая цель.
И к шефу нельзя обращаться. Он думает, что я не знаю, о том, что нам были поручены одинаковые задания. Нет, ну какой мерзавец. Двум разным группам дать одну и ту же миссию, и чтобы увеличить вероятность положительного исхода, держать их в неведении. Нет, рассказывать ему нельзя. Старик сильно разочаруется, узнав, что я знаю больше, чем нужно. Что-что, а разочаровывать его не стоит.
Нет, здесь нужно что-то придумать. Нужно так прицелиться, чтобы попасть в двух зайцев сразу одним выстрелом. Нужно достать у Симмонса пакет и выполнить миссию так, чтобы…»
От озарения он дернул руль и чуть не задел идущую рядом машину.
Девушка испуганно сказала что-то о том, чтобы он ее не слушал, а смотрел на дорогу.
«А ведь есть такая возможность!»
Чтобы миссию выполнил именно он нужно просто…
Он улыбнулся. Этот Симмонс ответит ему за все. И за эту патлатую морду, и за…
Мысль о прошлом кольнула сердце.
«Энн, Энн… Зря ты так…»
|