Глава 10. Выбор Снейпа
- Опоздали! Ну, почему именно сегодня эти магглы должны был попасть в Хогвартс, а не вчера или на прошлой неделе? - успел выпалить запыхавшийся Рон перед кабинетом профессора Снейпа.
Когда дверь со скрипом отворилась, предмет обсуждения и невероятного числа шуток и историй предстал перед глазами гриффиндорской троицы.
- Мисс Грейнджер, мистер Поттер, мистер Уизли... Так-так... Вы решили почтить мой класс своим присутствием, - начал декан Слизерина. - Что ж, за такую честь я лишаю каждого пяти баллов, а сейчас немедленно садитесь.
Троица уныло добралась до своих мест. Не успел Гарри раскрыть тетрадь, как профессор продолжил.
- О составе зелья нам расскажет мистер Поттер.
- Я... – начал Гарри, мысли которого были весьма далеки от зелий.
- Злой, как обычно, - прошептал Рон Гермионе. - Только пара из ушей не хватает для полной картины.
- Мистер Уизли, как я вижу, очень хочет помочь мистеру Поттеру. - Снейп повернулся к Рону и изобразил одну из язвительных улыбок своей коллекции. - Что ж прошу, мистер Уизли продолжайте.
Гермиона, желая помочь друзьям, выбирала удобный момент, чтобы передать Гарри состав зелья, но тот был занят своими мыслями и не замечал ее отчаянные попытки.
- Мисс Грейнджер не поможет вам, мистер Уизли. – В отличие от Гарри от Снейпа ничего не ускользнуло. – Равно, как и мистеру Поттеру, если последний не хочет лишить свой факультет еще нескольких баллов.
Он окинул взглядом класс.
- Если бы кто-нибудь из вас догадался просмотреть программу по зельям в этом году, то успел бы заметить, что это зелье является обязательным для ваших и без того скудных знаний.
Он пристально посмотрел на Невилла Лонгботтома, затем переключил свое внимание на всех присутствующих.
- Но мистеру Поттеру нет дела до таких мелочей. Он герой, он привык спасать нас одним лишь своим присутствием, своей славой и известностью. Какое ему дело до какого-то зелья, которое он не сможет приготовить? Мистер Поттер лучше обсудит свои проблемы с друзьями и не догадается открыть учебник.
Его голос звучал невыразительно и почти скучно. Закончив тираду, он добавил.
- Да, с мисс Грейнджер за попытку подсказки пять баллов. Ну, а теперь вернемся к прерванному заданию… - будто ничего не случилось, продолжил Снейп. Лишь недовольные лица гриффиндорцев и ликующая физиономия Драко Малфоя напоминали о недавнем событии.
Казалось, Гарри ничего не замечал вокруг себя. Лишь в некоторой напряженности его движений угадывалось, с каким трудом он сдерживает свой гнев. Подобные нападки были не в диковинку, но от них всегда нависала усталость, как после тренировки по квиддичу. Переносить смесь злости на себя с обидой на профессора каждый раз становилось все труднее и труднее. Он старался не смотреть на Малфоя, чье лицо напоминало кошачью морду после очередной порции сметаны. Друзья не могли вымолвить слов поддержки, опасаясь очередного едкого замечания со стороны Снейпа.
Снейп взмахнул палочкой, и на доске появились строки состава зелья и последовательности его приготовления.
Гриффиндорцы погрузились в молчание. Слизеринцы же, наоборот, почувствовали себя свободней и заметно расслабились, веря в свою безнаказанность.
Пропустив добрую часть рассказа Снейпа, Гарри оторвался от невеселых мыслей только к концу распределения всех на группы по приготовления зелья.
- …Поттер и Лонгботтом, Уизли и Гойл, Грейнджер и Браун. Результаты ваших жалких попыток я жду в конце занятия, – закончил профессор и, улыбнувшись каким-то своим мыслям, направился к столу.
Сильно изменившийся Невилл, как и прежде, был охвачен ужасом, от упоминания необходимости приготовить зелье. Гарри уныло подумал, что если урок закончится без происшествий, на кои был способен Невилл, то можно будет считать, что день прошел вполне сносно. С другой стороны класса на него сочувственно смотрела Гермиона, а кислое лицо Рона свидетельствовало о том, что тот «очень рад» перспективе провести с Гойлом еще немного времени. Комичность ситуации придала Гарри сил, и он, с опаской покосившись на Невилла, заставил себя вспомнить хотя бы один ингредиент зелья.
«Придется все-таки обратиться к Невиллу», - подумал Гарри, но громкий голос за спиной прерывал его размышления.
- Поттер, без своей подружки не можешь ничего сделать? Даже твоему нищему дружку Уизли повезло. Уверен, Гойл постарается. – Незаметно Малфой подкинул что-то в котел. Тот, вспыхнул и почернел. - Лонгботтом снова умудрился расплавить котел. С такими как он, я удивляюсь, как ты еще жив Поттер.
- Заткнись Малфой! И держись поближе к своему телохранителю, а то может произойти несчастный случай с участием испорченного ТОБОЙ котла! – в запале воскликнул Гарри.
Как всегда Снейп был тут как тут.
- Поттер, что вы сделали с котлом? Ох, простите, как же я мог забыть, - с деланным огорчением произнес он. - Мистер Лонгботтом имеет тенденцию приносить несчастье. С вас пять баллов за испорченный котел, Лонгботтом.
- Но профессор... – попробовал возразить Гарри.
- Никаких «но», Поттер, а за неуважение к преподавателю вам назначается взыскание. Будьте добры, задержаться после занятий в моем кабинете, - цедя каждое слово, произнес Снейп. - Продолжайте свою работу.
Направляясь к очередному ученику, Снейп остановился, услышав шум, доносившийся из коридора. В открытую им дверь, хлопая крыльями, ворвался взлохмаченный ворон, держа в когтях внушительного веса письмо. Нахмурившись, Снейп освободил его от тяжкой ноши и погрузился в чтение. С каждым прочитанным словом, улыбка на его лице меркла, освобождая место гримасе с оттенком мертвенной бледности. Закончив чтение, он судорожно сжал в руке пергамент и решительно направился в свою каморку, не обращая внимания на удивленные лица учеников.
«Что с ним случилось? Что было в этом письме?» - промелькнуло в голове Гарри в то время, как маска презрения на лице Снейпа сменилась глубоким отчаяньем.
Два письма лежали теперь рядом, и он то и дело перебирал их строки взглядом.
Вернее письмо было лишь одно, а другое было запиской – листочком бумаги, ранее отобранным у Малфоя-младшего.
Старший просит помощи в получении чрезвычайно важности секретного состава, а младший носит описание какого-то состава с собой. Забавно.
Губы скривились в усмешке. «Просит помощи» следовало, конечно, заменить на «требует», но вся атмосфера письма ярко свидетельствовала о том, что помочь им мог лишь он один. Значит никакого «требует» здесь не может быть. Условия будет диктовать он.
Нет, какая наглость. Малфой серьезно уверен в том, что он его боится и будет рад раболепствовать. Скорее глупость. Хотя? Глупость и Малфой понятия несовместимые.
Как бы он не относился к Малфою-старшему, он не мог не отдавать ему должное. Малфой слов на ветер не бросал и его дела никогда не расходились со словами. По крайней мере его тон не позволял никаких сомнений и возражений. Именно это и задевало. Ведь Люциус знает его. Знает, что никто, кроме него не сможет разгадать загадку, связанную с зельями. И все-таки требует. Да еще и грозит.
Конечно, у него власть. Он может диктовать условия всем… А всем ли? Нет. Ему-чье-имя-не-произноситься он раболепствует сам. А где одно исключение – там может быть и два.
«Глупец! Тебя раздавят, как мышь, стоит тебе только раз ослушаться», - шептал ему разум.
Конечно, открыто говорить «нет» самому Люциусу Малфою только из-за тона послания он не станет. В особенности, если не будет сам уверен в своей уникальности, а также в том, что выполнение этого требования чрезвычайно важно самому Малфою.
Что же это за состав, который так ему нужен?
Вот здесь вторая мысль, которая давно уже будоражила его ум, всплыла на поверхность и стала возмущенно орать, призывая обратить на нее внимание.
«Может быть листок, отобранный у Драко, и есть рецепт того состава, что требуется Люциусу?»
Мысль была более чем здрава. Он чувствовал это. Прежде всего его поразило, что сын не нажаловался отцу и даже не стал грозить этим, а наоборот старался замять инцидент с листком. Ему очень хотелось вернуть его назад, но кроме просьб он не предпринимал иных действий. Это на малыша-Малфоя не было похоже. Значит можно допустить, что сын что-то узнал о тайне отца и старший об этом до сих пор не знает.
«Та-ак..»
Если это предположение, верно, то, определив состав, можно догадаться о возможном его применении, а значит получить, если не меч, то, по крайней мере, надежный щит от «требований» сэра Люциуса.
«Да.»
Вопрос лишь в том, что представляет собой этот листок.
Он еще раз вгляделся в текст. В памяти возникли какие-то смутные ассоциации. Что-то очень знакомое. И язык какой-то знакомый. Вот только какой?
«Надо заняться этим сегодня же.»
С ответом Малфою он решил повременить. Вряд ли для распознания текста ему понадобиться больше пары дней, которые всегда можно списать за излишнюю занятость.
Стремительный уход профессора и причины его вызвавшие обсуждались обоими соперничающими факультетами. В словах одних сквозила ирония и множество нелепых предположений, напоминающих истории близнецов Уизли. Другие, напротив, рьяно защищали своего декана, не кичась угрозами и открытыми выпадами в лице Крэба и Гойла.
Одно из самых нелепых предположений, высказанное Симусом Финниганом о том, что письмо было от тайной воздыхательницы Снейпа, страшно ревнивой и весьма опасной особе, обещавшей ему неминуемую расправу за некий недавний поступок Снейпа, было прервано неожиданным появлением предмета разговора.
- Мистер Финниган, с вас пять баллов за оскорбление преподавателя. Немедленно вернитесь на свое место.
Облик Снейпа не хранил и тени недавнего ухода. Уже обращаясь ко всем, он продолжил.
- Прошу результаты вашей бурной деятельности ко мне на стол. Задание на следующее занятие - написать сочинение о том, где, как и в каких случаях применяется зелье, изготавливаемое вами сегодня. Минимум 2-х свитка. Все свободны.
Сказав это, Снейп вновь вышел в свою каморку.
В коридоре друзья собрались вместе, чтобы обсудить происшедшее на уроке, но Гарри, сославшись на то, что забыл о времени взыскания, направился в кабинет профессора.
На столе творился обычный беспорядок, как будто здесь резвилась стая пикси. Письмо лежало сверху, маня прочитать себя. Профессор резко вынырнул из противоположного угла.
- Поттер, что вы здесь делаете?
- Профессор, я пришел узнать о времени взыскания… - твердо сказал Гарри.
- Взыскания?!.. Какое еще взыскание?! - раздраженно начал Снейп. - Ах, да… Сегодня в 6 часов вечера жду вас в кабинете. Можете быть свободны, - уставшим голосом произнес Снейп, возвращаясь к столу.
Единственная фраза, которую Гарри удалось рассмотреть за время краткого разговора, было: «Не надейся, что», но понять к чему оно относилось, и на что осталось не надеяться профессору, Гарри не знал, да и не мог понять. Оглянувшись по сторонам в поисках какой-нибудь зацепки, он вышел из кабинета, где его с большим нетерпением ожидали друзья.
- Снейп получил какое-то предупреждение. Я смог прочесть только «Не надейся, что». Он чем-то озабочен. Похоже, даже испуган, но старательно скрывает это.
- Так ему и надо, - отрезал Рон.
- Думай, что говоришь, - возразила ему Гермиона.
- Похоже на него кто-то давит. Может сам Волдеморт?
- Делать ему больше нечего. Кому сдался этот Снейп? – недовольно ответил Рон.
- А ты все-таки поработай мозгами. Снейп – это что? Это зелья! Лучший специалист по зельям. Значит, если кому-то нужен Снейп, то ему нужно…
- Зелье! – восторженно выдохнул Рон. – Какое-то особое зелье.
- Именно. Но вот какое?
- Ребята, этот вопрос я беру на себя. Сегодня у меня вечеринка у Снейпа. Буду внимателен и прилипчив, - улыбнулся Гарри и друзья рассмеялись и двинулись по коридору на следующий урок.
Когда день клонился к закату, ребята уединились в своем укромном местечке. Всех волновало, что же за статуэтки обнаружил Рон в заколоченном доме. Вариантов было много, начиная от вполне осмысленных, и заканчивая самыми анекдотичными.
- Подождите, мы можем так гадать еще очень долго, - терпение Гермионы иссякло раньше. – Давайте вспомним все факты. Что нам известно?
- Хорошо, - согласился Рон. – Я нашел в том доме две фигурки, из какого-то камня. Они были разные, но их точно делал один человек, и…
- Почему ты так решил? – перебил его Гарри.
- Ну, материал одинаковый, размер тоже один и тот же… да и очень искусно переданы черты, складки одежд и все такое прочее.
- Но одежда была разная?
- Да. Я бы и не подумал, что одна из фигурок женская, если бы не присмотрелся к лицу. У нее все было такое большое и мешковатое. Одни складки и ворот такой большой. Я еще подумал, что она чью-то чужую одежду нацепила.
- Большой ворот и все мешковатое? – Гермиона задумалась. – А это не скафандр был случаем, а?
- Опять Вы со своими «скафадрами». Ну, не знаю я что это, - сорвался Рон.
- Подожди, а какого цвета они были?
- Серые, конечно. Как шахматные фигурки. Я потому и подумал сразу, что…
- Хорошо, хорошо. Серые, так серые. А ты можешь описать широкий ворот на девушке?
- Да я его и особенно и не разглядывал. Просто какой-то очень широкий ворот. Потому что мне казалось, что ее голова может опуститься в отверстие ворота, не расстегивая его, - все еще обиженно продолжал Рон, но на секунду замер и потом добавил, - Вспомнил. Там еще какой-то обруч был вместо ворота.
- Обруч?
- Какой-то обруч?
Гарри и Гермиона переглянулись.
- Скафандр, - произнесли они хором.
- Ну, объясните Вы, что такое «скафадр»? – совсем обиделся Рон, который переживал, что друзья знают что-то, чего не знает он.
- Скафандр – это такой костюм, который магглы используют для защиты самих себя от агрессивной окружающей среды.
- Гермиона, ты можешь говорить понятнее?
- Рон, ты просто… - начала Гермиона. – Ой, Гарри. Дай-ка мне эту газету.
Гарри достал уже изрядно помятый номер Таймс и передал Гермионе.

- Рон, посмотри сюда.
Гермиона раскрыла Таймс посередине и показала на фотографию. Несколько человек в оранжевых костюмах стояли и улыбались.
- Правильно, - осенило теперь Гарри. – Рон, ты не узнаешь костюмчик?
- Я же говорю – они были серые.
- Да ты не торопись. Присмотрись к форме костюмов.
Рон взял газету в руки и стал разглядывать фотографию.
- А ведь похоже. И обруч на шее такой же. Только они оранжевые.
- Все ясно. Фигурка была в скафандре, - произнесла Гермиона задумчиво, словно ставя точку в своих мыслях.
Все замолчали. Всем им почти одновременно пришла в голову одна и та же мысль, но высказать ее они не смели. В газете говорилось про исчезнувший челнок. И, вдруг, в заколоченном доме, что посещают только волшебники, появляются фигурки в маггловской одежде, причем одна из фигурок одета в скафандр.
- Не может быть, чтобы…, - начал Гарри, но Гермиона жестом руки мягко прервала его.
- Рон, от тебя сейчас зависит очень многое. Пожалуйста, посмотри на картинку еще раз и проверь свою память. Узнаешь ли ты кого-нибудь на ней? Только не торопись.
Рон задумался. Он водил пальцем по лицам, останавливаясь на каждом. Но все чаще возвращался к единственному женскому лицу.
- Ребята, я не знаю. Она где-то похожа, а где-то нет. Я не могу сказать точно. Если бы это наши фотки были, и она там двигалась, то – может быть, а так – нет. Не знаю.
- Ну, а приблизительно, в общих чертах, похожа?
- Наверное, да.
Все замолчали и посмотрели друг на друга.
- Сириус был прав, - подвел итог Гарри. – Космический челнок исчез не просто так. С этим связан Волдеморт.
- Но ведь это значит, что та фигурка была еще недавно живой? – ужаснулась Гермиона. – Рон, ты сотворил заклинание над живыми магглами.
- Но я же не знал!
- Ребята, не время. Что было – то было, - остановил всех Гарри. – Нужно найти какой-нибудь пример из истории, когда над живыми магглами творили заклятия, превращая их в камень и раздваивая. Нужно побольше узнать, что с ними может происходить при этом. И…
- И, вообще, живые они еще или нет, - завершила его монолог Гермиона.
- Ребята, но ведь ферзей уже нет, - Рон чуть не плакал. – Это значит я убил эту девушку?
- Рон, не ты ее убил. Ее убил Волдеморт.
- Но ведь я ее нашел и я ею играл… я… - на его глаза стали наворачиваться слезы.
- Я тоже играл, - прошептал Гарри.
- Мальчики, давайте не будет спешить. Я займусь поиском информации. Может быть они еще живы. Все может быть.
- Гермиона, этого мало. Нужно узнать, куда могли исчезнуть два ферзя и почему от них не осталось и следа. И у нас есть один маггл, раздвоенный в двух слонов. Нужно узнать, как его спасти.
- Это я во всем виноват, - не унимался Рон.
- Да, причем здесь ты? Не ты же похитил космический корабль.
Вечером Гарри уныло брел к кабинету профессора, предвосхищая величину той «радости», которая рождалась в его душе при каждом лицезрении Снейпа. На душе и так было несладко после того, что они узнали сегодня. Теперь же ему предстояло почувствовать просто «истинное блаженство», так как шел он не на урок. Взыскание у Снейпа, что может быть хуже? Разве что наступить на хвост миссис Норрис на глазах у Филча.
«Как всегда заставит чистить котлы до победного блеска, да столы протирать, а под конец скажет: «Поттер, вы уникальны! Испортить три котла сразу и всего за полчаса – это дано не каждому…», - сымитировал Гарри голос профессора.
Вот только сегодня испытание для него будет сложным вдвойне. Нужно будет обмануть Снейпа, а это задачка потруднее, чем чистка котлов.
Неожиданно в темноте коридора, свернув за угол, он заметил знакомую фигурку в слизеринской мантии. Гарри, вспомнил, что так и не извинился перед незнакомкой.
Фигурка стояла спиной к нему, и он быстрым шагом достиг ее.
- Простите, пожалуйста. Мне очень жаль, что так получилось.
Фигурка слегка встрепенулась, но осталась на месте, лишь подняв глаза.
- Я, на самом деле, не заметил Вас, - сказал он, смутившись от ее взгляда.
Зеленые глаза блеснули в полумраке. Гарри показалось, что взгляд стал чуточку нежнее, по крайней мере, дружелюбнее.
- Я сама виновата, - произнес неожиданно добрый, и даже приятный голос. – Нужно было смотреть, куда иду.
- Мне тоже нужно было смотреть, - улыбнулся Гарри. – Вот, если бы вместо Вас мне встретился Филч!
Оба хохотнули. Гарри подумал, что незнакомка не так уж плоха для слизеринки. По крайней мере, в ней не чувствовалось, почему-то, чисто слизеринского высокомерия.
- Меня зовут Гарри. Гарри Поттер, - добавил он. – А Вас как?
- Меня… - она запнулась. Гарри заметил какое-то напряжение в ее изменившемся голосе.
- Меня зовут Мегги, т.е. Маргарет, - она покраснела. Слизеринка покраснела? Гарри не верил свои глазам.
- Простите, Гарри. В нашей семье не принято представляться самим, - объяснила она, и спешно добавила. – Это традиция. Так принято.
- Наверное, Вы очень знатного происхождения, - произнес Гарри и сам заметил, как предательски изменился его голос.
Настоящая слизеринка. Манерность с первых слов. Он не поверил сам своим мыслям. Его огорчает, что слизеринка манерничает?! Да, чего же он ожидал? Тебя смутили первые слова, дурачек. Возьми себя в руки.
- Увы, - тихо произнесла она, отвернувшись.
- Вы сказали «увы»? Почему?
Она выразительно взглянула на него. Во взгляде мелькнули стальные искорки.
- Не важно.
Решительно развернувшись, она спешно удалилась.
Он удивленно смотрел ей вслед. Как она поизнесла это «увы». Как изменился ее голос. Если бы он не видел ее значка, то решил бы, что она очень жалеет и переживает, что знатного происхождения. Удивительно. Такой слизеринки он еще не встречал.
Однако, вспомнив о Снейпе, он сбросил эти мысли и, продолжил поход к кабинету профессора.
«Дура! Какая же дура!»
Мегги никак не могла успокоиться. Она быстро шла, но все время мысли ранили ее.
Зачем она вообще заговорила с ним?
Зачем упомянула по важность быть представленной?
Зачем сказала «увы»?
Теперь он разнесет по всем гриффиндорцам об этом и ее будут дразнить.
Он дружит с этим ужасным Уизли с его несносными братьями, которые будут долго трубить о том, что она стесняется своего происхождения.
Множество таких и более диких мыслей возникали у нее в голове, но чем больше их был, тем меньше она им верила.
Гарри Поттер. Мальчик, который почти уничтожил «все-знают-кого». Который так странно себя ведет в школе. Которые вечно нарывается на неприятности, будто ищет их. Который дружит с ботаничкой Грейнджер и глупым Уизли.
Но который нашел ее, чтобы извиниться за то, что произошло не по его вине.
Она шла и думала о том, что корит себя по совсем другим причинам. За то, что прервала только-только завязавшуюся беседу. Прервала их знакомство фактически ни на чем. Теперь он о ней и не вспомнит. А если и вспомнит, то будет думать о ней всякое.
Она сама испугалась этих мыслей, но что-то внутри подталкивало ее сказать: «Влюбилась?»
От этой простой, но слишком очевидной причины ее странно возбужденного состояния ее даже передернуло.
«Конечно, нет!»
Успешно добравшись до двери кабинета, Гарри был удивлен необычным шумом, доносившимся из-за нее. Он нерешительно постучал. Ответа не последовало.
«Входить или не входить?», - промелькнул почти шекспировский вопрос. С одной стороны совать нос не в свое дело было неудобно, хотя и крайне интересно. С другой – Снейп не терпел опозданий. Все-таки страх получения взыскания взял верх над учтивостью и последовал менее осторожный стук.
Наступила тишина. Гарри насторожился, не решаясь войти или постучать снова.
- Войдите, - разорвал паузу резкий раздраженный выкрик.
Гарри вздохнул, и вошел в кабинет.
Там царила тьма. Гарри давно привык к тому, что подземелье Снейпа не было райским садом, но сейчас было заметно темнее обычного. Глаза уже привыкли, но хозяина не было видно. Оглядываясь по сторонам, Гарри потерпел неудачу в поисках.
«Похоже, здесь сегодня экономят свет», - мысленно заметил он и на ощупь стал пробираться вперед.
Ступая крайне осторожно, он все же задел чей-то стол и пару котлов мимоходом.
Наконец, показалась тонкая нить света, очерчивающая закрытую дверь.
Мысленно проклиная декана, Гарри добрался до нее и открыл со словами:
- Здравствуйте, профессор!
- Это вы, Поттер? - рассеянно спросил Снейп, не отводя взгляда со стола, но, опомнившись, он вернулся к обычному язвительному тону.
- Конечно же, вы. Кто еще может заработать взыскание, не успев даже войти в класс. Перевернуть все вверх дном и как ни в чем не бывало опоздать снова. Итак, ваша работа сегодня...
Внимательно слушая, Гарри успел разглядеть, что стол завален теперь не столько пергаментами, сколько горой книг. Снейп перечислял его обязанности отрывисто, не сводя глаз с книг на столе. По ходу дела он прерывался, задумавшись над чем-то, но потом опомнившись резко продолжал.
«Прямо как у Гермионы», - мелькнула мысль у Гарри.
- Это все. Надеюсь, Поттер, что на этот раз все обойдется без обычных сюрпризов. - Снейп поднял свой взгляд на него. - Вы, конечно же, догадались включить свет.
- Я подумал, профессор…- начал Гарри, но был безжалостно прерван.
- Похвально, если учесть, как редко Вы этим занимаетесь. Итак, у Вас есть работа? Идите с глаз моих долой.
- Да, но...
- И не смейте появляться здесь, пока все не закончите, - яростно закончил он.
Неуловимый взмах палочки и долгожданный свет просочился во все углы. Перед Гарри предстала необычная картина: все было перевернуто и разворочено, дверцы шкафов открыты настежь, ингредиенты в беспорядке разбросаны, книги... Книги валялись повсюду, словно олицетворяя первозданный хаос. На ум пришло слово, прочитанное в этом же кабинете и успешно забытое в ходе дня.
- Вы меня плохо расслышали Поттер? - слишком уж тихо начал Снейп.
- Простите, профессор.
Выходя из каморки декана, Гарри с мрачным удовольствием пнул злосчастный котел, и приступил к уборке.
|